ČÍNSKÝ NOVÝ ROK 春节 (chūnjiè)

9. listopadu 2011 v 11:54 |  China
ČÍNSKÝ NOVÝ ROK 春节 (chūnjiè) :

  • V 1. lunárním měsíci
  • Přípravy a oslavy trvají 2 měsíce a 3 dny, začínají už ve 12. měsíci a 8. dnu lunárního kalendáře
  • Jde se děkovat Buddhovi za úrodu (předkládá se rýžová kaše osmi pokladů (sladká rýže - arašídy, datle atd.))

  • 12 dní poté se uklízí domácnost - vymetá se všechno zlé

  • 24. den - uctívání boha krbu (ten sídlí na spodu krbu, u pece, je to nižší božstvo, proto má blíž k lidem, dává pozor na domácnost) - ten jde k nefritovému císaři poreferovat, jak se domácnosti celý rok dařilo - aby nepovídal nic zlého, "podplácí se" bůh sladkým jídlem - jídlo se dá pod jeho braz a do něj se dají vonné tyčinky - přes dým se jídlo dostane k duchovi. Duch je vyprovázen (prskavky a pálení papírových zvířat) a po jeho odchodu do jeho návratu se zavírají dveře domu

  • Ke konci lunárního roku se lidé navštěvují a vyrovnávají (popříp. odpouštějí) se dluhy. Nevyrovnání dluhů znamenalo potupu (člověk se přestěhoval, přejmenoval) - dodnes se zvyk dochoval v obchodních vztazích

  • V předvečer svátku se zavřou dveře před démony. Na dveře se dávají obrazky dvou generálů1císaře dynastie Tang, kteří se vyznamenali oddaností (chránili císaře, až umřeli, v pekle povýšeni na bohy - nižšé božstva - mají blíže k lidem)
  • Na dveře se lepí párové nápisy (kladná slova) a vyvěšují se znaky typu štěstí, jaro atd. - dává se to vzhůru nohama2- protože čínsky zní otočit podobně jako dorazit štěstí dorazilo

  • V předvečer NR se sejde celá rodina (většinou po mužské linii) u oltáře předků. Jídlo musí být nasekané (drobně pokrájené) = štěstí. Večer se jí 校子3(balí je všichni - nebo alespoň ženy) - obětuje se předkům (jídlo + vonné tyčinky)

  • Další den se otevřou dveře a vpustí se NR

  • 1. den NR ženy nic nedělají. Rozdávají se červené obálky - děti dostávají peníze (rodiče je od nich dostávají ve stáří)

  • 4. den jde celá rodina k rodině manželky - dopravní kolaps

  • 5. den bohové provádí inspekční cestu - lidé chodí do chrámů

  • 9. den tzv. všeobecné narozeniny - podle legendy se narodil nefritový císař

  • 15. den - svátek lampionů 灯节 (dēngjiè) - lampionové průvody (z tradice starého svátku slunce). Jinak se tomuto svátku říká 元宵节 (yuánxīaojiè) - podle jídla, které se v tento den jí (jsou to kuličky4- kulaté = v Číně symbol uzavřené rodiny)

  • 2. lun. měsíc - 2. den - den jarního draka 春龙节(chūnlóngjiè) - do studny se sype popel, aby se probudil drak a přinesl jaro (déšť)
  • 2. měsíc je důležitý pro hospodářství - uctívají se bohové 田公 (tiángōng) a 土地公5(tŭdìgōng)
  • 2. měsíc - tzv. 立春 (lìchūn) - v tento den vedl průvod vždy sám císař, pro bohatou úrodu obětoval ovci. V tomto měsíci též tzv. buzení hmyzu - podle legendy se král draků proměnil v hmyz a v tuto dobu se probouzí


Zdroj: http://kscmuni.blog.cz
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama